使用手機的讀者,瀏覽器請調整為【電腦版】觀看,或按一下網頁最下方【View Web Version】,以達最佳觀看效果。
Mobile phone users, please adjust your browser and view in 【web version】 or go to click 【View Web Version】 at the bottom of this page
for best viewing effect.
中文讀者請看這行 |
Non –Chinese language viewers please view this
column |
您好,我是Emily,來自台灣, Whatsyouridea1996 部落格作者。 這篇文章放在目錄:我是這樣看 若您對這篇文章有興趣,希望您能夠先到我是這樣看閱讀以【#如果您相信】為主題的系列文章;這篇文章刻意將中英文內容放在同一篇文章內,目的是:
1.
供非中文的讀者可以複製中文字的咒語內容到Google或其他翻譯軟體查得咒語的發音。 2.
例如:金光神咒,請教過行天宮內服務處的師兄,咒語沒有外文版,非中文讀者只能仰賴與中文字同樣的發音來誦咒。 3.
英文版,同樣名稱的咒語有兩種以上,而且,咒語內容不同。這篇文章將中文及英文兩種放一起,供讀者對照我想要分享的是哪一種咒語。
這篇文章總共要張貼5種咒語: 1.
道教的#金光神咒 2.
佛教的#六字大明咒 3.
佛教的般若波羅蜜多心經(note1)內的#心咒 4.
佛教的#藥師灌頂真言 5.
佛教的藥師琉璃光如來本願功德經(note2)內的#解冤結咒 |
Hi. This is Emily from Taiwan, the author of Whatsyouridea1996 blog. This sharing is categorized under: I See It This Way If you’re interested, please view articles in 【#IfYouBelieve】 series under I See It This Way category before viewing this post; this sharing deliberately pastes Chinese and English version in a page together for the purposes of :
1. For non-Chinese viewers to copy its Chinese
wording pasting in Google or other language translating web engine to ensure
the pronunciation. 2. Eg: Golden Light Deity Spell, I’ve consulted to
the senior service person of Hsing-Tian Kong and knew that there is no other
language version other than Chinese, all non-Chinese viewers can do is
chanting in the same pronunciation of every word of the spell. 3. English version. There are more than 2 spells in
the same name of spell, and their contents are different. So, I need to put
what I would like to share in Chinese and English together for viewers
knowing which one I’m sharing.
In this article, there are 5 I would like to
share with you: 1.
Daoist- #GoldenLightDeitySpell 2.
Buddhist-#SixCharacterGreatBrightMantra 3.
Buddhist- #HeartSpell, which is already in #PrajnaparamitaHeartSutra(note1) 4.
Buddhist-#AuspiciousMantraOfTheMedicineBuddha, also named as #MedicineBuddhaMantra 5.
Buddhist-Gatha of Releasing Enmity, which is
already in The Sutra of Merits and Virtues
of the Past Original Vows of Medicine Master Vaidurya Light Tathagata(note2) ( in
Sanskrit is bhaiṣajya-guru-vaiḍūrya-prabhāsa-tathāgata-pūrva-praṇidhāna-viśeṣa-vistara-guṇa-sūtra ). |
(note1)般若波羅蜜多心經 釋義 PrajnaparamitaHeartSutra explanation: https://chungtai.org.au/wp-content/uploads/2017/12/Sutra-1-Heart-Sutra.pdf
誦經用經書請洽宗教組織團體;For chanting purpose sutra, please consult to Buddhism related official organization. |
|
(note2)藥師琉璃光如來本願功德經The
Sutra of Merits and Virtues of the Past Original Vows of Medicine Master
Vaidurya Light Tathagata : https://www.ctworld.org.tw/Buddhist%20e-Books/Books02/index.html |
|
1.金光神咒 |
1.Golden Light Deity Spell |
To know its pronunciation, please refer to this YouTube channel, https://youtu.be/gUW6nk0r4ZU , the chanting
is repeating in this video, and the 1st time started from time
stamp 0:00 to 0:37, the 2nd started from 0:37 to 1:14 …, the last is 3:45 to
4:22etc., for your reference. |
|
天地玄宗 |
Tiāndì xuánzōng |
萬氣本根 |
wàn qì běn gēn |
廣修萬劫 |
guǎng xiū wàn jié |
證我神通 |
zhèng wǒ shéntōng |
三界內外 |
sānjiè nèiwài |
惟道獨尊 |
wéi dào dú zūn |
體有金光 |
tǐ yǒu jīnguāng |
覆映吾身 |
fù yìngwú shēn |
視之不見 |
shì zhī bùjiàn |
聽之不聞 |
tīng zhī bù wén |
包羅天地 |
bāoluó tiāndì |
養育群生 |
yǎngyù qúnshēng |
受持萬遍 |
shòu chí wàn
biàn |
身有光明 |
shēn yǒu guāngmíng |
三界侍衛 |
sānjiè shìwèi |
五帝司迎 |
wǔdì sī yíng |
萬神朝禮 |
wàn shén cháo
lǐ |
役使雷霆 |
yìshǐ léitíng |
鬼妖喪膽 |
guǐ yāo sàngdǎn |
精怪亡形 |
jīngguài wáng
xíng |
內有霹靂 |
nèi yǒu pīlì |
雷神隱名 |
léishén yǐn míng |
洞慧交徹 |
dòng huì jiāo chè |
五氣騰騰 |
wǔ qì téngténg |
金光速現 |
jīn guāngsù
xiàn |
覆護真人 |
fù hù zhēnrén |
急急如玉皇上帝律令敕 |
jí ji rú yù
huáng shàngdì lǜlìng chì |
2.六字大明咒 |
2.Six Character
Great Bright Mantra |
發音參考。To know its
pronunciation, please refer to this video : https://www.youtube.com/watch?v=m59iALoH-fY |
|
嗡嗎尼杯咪吽 |
Om Mani PadMe Hum |
3.心咒 |
3.Heart Spell |
發音參考。To know its pronunciation, please refer to this video : |
|
揭諦 揭諦 |
Gate Gate |
波羅揭諦 |
Paragate |
波羅僧揭諦 |
Parasamgate |
菩提薩婆訶 |
Bodhi Svaha |
4.藥師灌頂真言 |
4.MedicineBuddhaMantra |
發音參考,請自行依學習程度調整影片速度。To know its pronunciation, please
refer to this video and adjust its playing speed depends on how
your learning preference: https://www.youtube.com/watch?v=aP3wpelbNMc |
|
南無薄伽伐帝 |
námó bóqié fádì |
鞞殺社 |
píshāshè |
窶嚕薜琉璃 |
jùlū bìliúlí |
鉢喇婆 |
bōlǎpó |
喝囉闍也 |
hèlàshéyě |
怛他揭多也 |
dátuōjiēduōyē |
阿囉喝帝 |
ē là hè dì |
三藐三勃陀耶 |
sānmiǎo sānbótuóyē |
怛姪他 |
dázhítuō |
ān |
|
鞞殺逝 |
píshāshì |
鞞薩逝 |
píshāshì |
鞞薩社 |
píshāshè |
三沒揭帝 |
sānmòjiēdì |
莎訶 |
suōhē |
5.解冤結咒 |
5. Gatha of Releasing Enmity |
發音參考,請自行依學習程度調整影片速度。To know its pronunciation, please
refer to this video and adjust its playing speed depends on how
your learning preference: https://www.youtube.com/watch?v=H0RVnRd3QOk
English explanation please see p.83 in this page: https://www.ctworld.org.tw/Buddhist%20e-Books/Books02/index.html |
|
解結解結解冤結 |
Jiè jié jiè jié
jiě yuān jié |
解了多生冤和業 |
jiěle duō shēng
yuān hé yè |
洗心滌慮發虔誠 |
xǐxīn dí lǜ fā
qiánchéng |
今對佛前求解結 |
jīn duì fú qián
qiú jiè jié |
藥師佛 藥師佛 |
yàoshī fó yàoshī
fó |
消災延壽藥師佛 |
xiāo zāi yánshòu
yàoshī fó |
隨心滿願藥師佛 |
suíxīn mǎn yuàn yàoshī fó |
|
|
也許您也有興趣的文章…(請按) |
Articles maybe you’re also interested…(please click) |
|
Not everyone can chant all the Mantras…
|
|
|
|
Preparation for sutra and spell chanting for wish fulfillment... |
|
|
|
What to chant and What to expect... |
|
|
|
Pray and Chant #GoldenLightDeitySpell 10,000 times to remove curse and enemies
|
|
|
其他請詳上方頁面各項頁籤 |
For other articles, please go to tabs in the upper side of this page |
|
|
|
|
|
|
|
|
已經得到想知道的嗎? 請按這裡贊助網站以茲鼓勵。 |
Did you get what you want here? Please click here to sponsor for encouraging the effort made to this content . |
|
|
請聯絡我,請讓我知道您最有興趣的主題: Skype ID = emilyhsp
或按網頁右上角的LinkedIn
謝謝!
|
Please contact me and let me know your most interested topics: Skype ID = emilyhsp
Or, click LinkedIn icon in the upright side of this page.
Thank you!
|